Connecting People, Building Trust, Expanding Cooperation
Download Photos on our Flickr!
“The RMB will play an increasingly important role in global markets as an investment and reserve currency... I also want [to] thank the China General Chamber of Commerce for all they have done to promote cooperation between the U.S. and China”
“We are very grateful to CGCC for its contribution and leading role in promoting not only economic relations but overall relations between China and the United States.”
“I would like to thank the China General Chamber of Commerce for hosting this event and for the important works they do. Support for mutual goals of promoting peace and prosperity around the world has never been more important.”
“CGCC's function goes well beyond representing Chinese business interests, it also plays an important role in building bridges of friendship between the two great nations.”
access_time January 17,2018
location_on Ziegfeld Ballroom, New York
people 400 people at Gala 2016; 500 people at Gala 2017
speaker_notes Speakers at Gala 2017
Please view CGCC foundation page for more information.
Please view CGCC Annual Report for more information.
Stephen A. Schwarzman is Chairman, CEO and Co-Founder of Blackstone. He has been involved in all phases of the firm’s development since its founding in 1985. Stephen A. Schwarzman (苏世民)是 Blackstone (黑石集团)董事长、首席执行官兼共同创办人。自黑石集团于 1985年创立以来,苏世民先生参与了公司的每个发展阶段。 Mr. Schwarzman is an active philanthropist with a history of supporting education and schools. In 2013, he founded an international scholarship program, “Schwarzman Scholars,” at Tsinghua University in Beijing to educate future leaders about China. At $450 million, the program is the single largest philanthropic effort in China’s history coming largely from international donors. 苏世民先生长期活跃在慈善界,曾资助教育和学校发展。2013 年,他在北京清华大学创立了一个国际奖学金项目“Schwarzman Scholars(苏世民学者)”项目,以培养熟悉中国的未来领袖。该项目投入资金 4.5亿美元,是中国历史上主要由国际捐助者捐资的最大的一个慈善项目。 He is a member of The Council on Foreign Relations, The Business Council, The Business Roundtable, and The International Business Council of the World Economic Forum. He is co-chair of the Partnership for New York City and serves on the boards of The Asia Society and New York-Presbyterian Hospital, as well as on The Advisory Board of Tsinghua University’s School of Economics and Management. 苏世民先生是美国对外关系委员会、美国商业理事会、经济事务圆桌会议以及世界经济论坛国际工商理事会委员。他现任纽约市合作组织 (Partnership for New York City) 的联合主席,同时也是美国亚洲协会 (Asia Society)和纽约长老会医院 (New York-Presbyterian Hospital)的董事会成员及北京清华大学经济管理学院的顾问委员会成员。 Forbes recently named Mr. Schwarzman one of the “100 Greatest Living Business Minds,” and he was previously included in TIME’s “100 Most Influential People,” among other honors. 《福布斯杂志》最近评选苏世民先生为“100位最伟大的商业头脑”人物之一,他之前也入选《时代》“最具影响力百强人物榜”。 He is a graduate of Yale University and Harvard Business School, and has served as an adjunct professor at the Yale School of Management and on HBS’s Board of Dean’s Advisors. 苏世民先生持有耶鲁大学学士学位和哈佛商学院工商管理硕士学位。他曾在耶鲁大学管理学院担任兼职教授,并在哈佛商学院院长顾问委员会任职。
Marc Holliday serves as Chief Executive Officer of SL Green Realty Corp. (NYSE: SLG) and as a member of the Company’s Board of Directors, positions he has held since January 2004. He has been with the company since 1998, when he joined as Chief Investment Officer. Under Mr. Holliday’s leadership, SL Green has grown to be New York City’s largest owner of commercial office properties and the dominant landlord in Midtown Manhattan. He assembled and continues to build an outstanding management team and has led the development of the Company’s core business strategy, which features the continuous repositioning and strategic upgrading of the portfolio, emphasizing high-quality office properties in central locations serving world-class tenants. Today, the Company’s total portfolio includes ownership interests in more than 120 assets in New York City’s tri-state region totaling approximately 60 million square feet. Properties include the prestigious Manhattan addresses 1515 Broadway, 280 Park Avenue, 100 Park Avenue, 625 Madison Avenue, and the newly redeveloped 3 Columbus Circle. That core strategy, supplemented by value-adding diversification activities, has driven the Company’s consistently superior earnings performance and growth in shareholder value. Diversification activities include a successful retail joint venture initiative – SL Green has emerged as a major investor in Manhattan retail properties, with noteworthy top-tier tenants that include American Girl Place, Giorgio Armani, and Dolce & Gabbana. In addition, the company has also established itself as a market-leading investor in debt and preferred equity financing, helping to provide liquidity to the commercial property market during a critical recovery period. Given his successful track record and industry expertise, Mr. Holliday is frequently cited and interviewed by the nation’s leading media outlets regarding the commercial real estate marketplace. Along with other citations, he was recognized by the Wall Street Journal, as one of the New York region’s “People to Watch in 2014,” as # 1 on the New York Observer “Commercial 100” list in 2012 and by Crain’s New York Business in 2003 as one of its “40 Under 40” leading New Yorkers. Prior to joining SL Green, Mr. Holliday held management positions at the former Victor Capital Group, a publicly traded real estate investment management firm that, at the time, was one of the nation’s largest dedicated real estate mezzanine lenders. After receiving a Bachelor of Science degree in Business and Finance from Lehigh University in 1988, Mr. Holliday earned a Master of Science degree in Real Estate Development from Columbia University in 1990. A benefactor of Columbia University and long-time supporter of the real estate program, he established the Holliday Professorship of Real Estate Development in 2008. He also served as Chair of the program’s Taskforce for the Future and currently chairs its Industry Advisory Board and endowment campaign. Mr. Holliday was recently honored by National Jewish Health in 2011 where he received the Humanitarian Award and raised a record-breaking $3.0 million for the organization from members of New York City’s real estate and construction industries.
Wang Guan is currently the chief political correspondent for CGTN America’s Mandarin Service based in Washington D.C. He has covered virtually all major events shaping and defining China-U.S. relations for the past eight years, from both Beijing and Washington. Before his relocation to the United States, Wang Guan was the chief China correspondent for CGTN’s English language news network, CGTN News, in Beijing. He has broken stories from virtually all of China’s 34 provinces. His reporting journeys have taken him deep inside North Korea, Pakistan and Russia, among other regions, to investigate regional and global geo-political and economic issues. He has met and interviewed prominent newsmakers including Henry Kissinger, Secretary of State John Kerry, National Security Adviser Susan Rice, Treasury Secretary Jack Lew, former Pakistani President Asif Zardari, former Utah Gov. Jon Huntsman, former U.S. Secretary of Labor Elaine Chao, IOC President Jacques Rogge, and former Chinese Foreign Minister Li Zhaoxing.
自1993年创业至今，海航集团已历经20余年的发展。20多年来，伴随着我国改革开放的时代大潮，海航逐渐发展壮大，从单一的地方航空运输企业发展成为囊括航空、酒店、旅游、地产、商品零售、金融、物流、船舶制造、生态科技等多业态大型企业集团，业务版图从南海明珠初步发展到全球布局，总资产逾万亿元，2016年实现收入逾6000亿元，为社会提供就业岗位逾41万个。2015年7月，海航集团更首次登榜《财富》世界500强，以营业收入256.464亿美元位列第464位。2016年7月，海航集团再度荣膺2016《财富》世界500强，以营业收入295.6亿美元，位列第353位，排名较上年上升111名。2017年7月，海航集团以530.353亿美元的营业收入，登上榜单第170位。这是海航集团连续第3年登上榜单，排名也较2016年的353位，大幅跃升183位。 HNA Group is a global Fortune 500 company focused on tourism, logistics and financial services. Since its founding in 1993, HNA Group has evolved from a regional airline based on Hainan Island in southern China into a global company with approximately $145 billion of assets, over $90 billion in annual revenues, and an international workforce of 410,000 employees, primarily across America, Europe and Asia. HNA’s tourism business is a fast-growing, vertically-integrated global player with market-leading positions in aviation, hotels and travel services. HNA operates and invests in nearly 3,200 hotels with over 380,000 rooms across major markets, and has 1,250 aircraft carrying nearly 100 million passengers to 270 cities worldwide. HNA’s Logistics business is a leader in logistics and supply chain management with capabilities in shipping and equipment manufacturing, maritime transportation, third-party payment platforms and project finance. In financial services, HNA is China’s largest non-bank leasing company, and a leading provider of a diverse set of businesses in equipment leasing, insurance, asset management, investment banking and credit services. For more information, visit www.hnagroup.com
Established in Shanghai, China on July 18, 1992, Greenland Holding Group Company Limited (also known as “Greenland Group”) holds an asset size of nearly USD $99B and has ranked among Fortune Global 500 for five consecutive years. Greenland Group specializes in developing large-scale projects while prioritizing quality and efficiency. The company is a leader in the development of ultra-high-rise buildings, large urban complexes, and industrial parks and business districts surrounding transportation centers, such as high-speed railway stations. Currently, there are 23 ultra-high-rise projects under construction or completed by Greenland Group, four of which are among top 10 tallest buildings in the world. Beyond real estate, Greenland Group has diversified its portfolio by expanding into strategic and related industries, such as retail and transportation. Committed to transforming communities around the world, Greenland Group manages projects in over 100 cities in ten countries on four continents, transforming from China’s Greenland to a global Greenland. 绿地控股集团股份有限公司（600606.SH）是全球经营的多元化企业集团，创立于 1992 年，总部设于中国上海，并控股多家香港上市公司，目前资产规模突破7400亿元，连续六年入榜世界企业500强。 绿地已在全球范围内形成“以房地产开发为主业，大基建、大金融、大消费等综合产业并举发展”的多元经营格局，旗下企业及项目遍及全球四大洲十国百城，着力塑造品牌国际声望与全球竞争力，真正从“中国的绿地”成长为“世界的绿地”。
Steve Howe is EY’s U.S. Chairman and Americas Managing Partner. In the Americas, EY member firms operate in 30 countries. Steve leads the U.S. and Americas Executive Committees and represents EY in regulatory relationships. Steve is also on EY’s Global Executive Board. He serves as Executive Sponsor for the Firm’s focus on diversity and inclusiveness and has been with EY for 35 years. Prior to his role as U.S. Chairman and Americas Managing Partner, Steve served as Managing Partner of the Financial Services Office and led EY’s client service teams for a number of global financial institutions. Steve has been honored by the National Association of Corporate Directors (NACD) as a Directorship 100 honoree, recognizing him as one of the most influential leaders in the boardroom and corporate governance community. Accounting Today named Steve to their “Top 100 Most Influential People” list of the thought leaders and visionaries shaping the accounting profession. He has been recognized as one of the top “100 CEO Leaders in STEM” by STEMconnector. Steve was the keynote speaker in 2017 when EY-US was named #1 by DiversityInc and is the 2016 recipient of the A. Leon Higginbotham Corporate Leadership Award, recognizing exemplary leadership in promoting diversity and inclusion in the workplace. He was also honored with the John D. Kemp Leadership Award by USBLN for his commitment and leading disability inclusion practices. Steve graduated from Colgate University with a BA in Mathematical Economics and from the Stern School at New York University with an MBA in Accounting and Finance. He serves on the Board of Governors of the Center for Audit Quality, the Board of the Partnership for New York City, the Board of Trustees of Carnegie Hall, the Board of the Peterson Institute for International Economics, and previously, the Board of Trustees of the Financial Accounting Foundation and the Board of Trustees of Colgate University. Steve and his wife Kate are active supporters of a number of charities and Steve is actively involved in the development and support of EY's Corporate Responsibility initiatives. Steve and Kate have four children and reside in Pleasantville, NY.
Thierry Roland is Group General Manager and Chief Executive Officer, HSBC Global Banking and Markets for the U.S, Canada and Latin America. He is based in New York City. 蒂埃里·罗兰（Thierry Roland）系汇丰集团总经理，汇丰环球银行及资本市场部美洲区首席执行官。他常驻美国纽约。 Previous to his current role, Roland was Group Treasurer of HSBC Holdings plc from 2010 to April 2015. He has worked for HSBC and Crédit Commercial de France (which HSBC acquired in 2000) since 1988. He has held positions in Tokyo, Paris and London, undertaking various roles in Global Markets and Treasury. 在此之前，罗兰先生曾于2010年至2015年4月间，担任汇丰集团司库。自1988年起，他便任职于汇丰集团以及法国商业银行（后者于2000年被汇丰收购）。他先后在东京，巴黎和伦敦的环球市场及司库部担任要职。 In 2006, Roland was appointed Treasurer of HSBC Bank USA, New York and Head of Balance Sheet Management for the Americas. He served as Chief Executive Officer for HSBC Securities in 2007 and 2008 before relocating to London to become Global Head of Balance Sheet Management. 罗兰先生于2006年被任命为汇丰美国司库并兼任汇丰美洲区资产负债管理部总经理。2007至2008年间，他获任为汇丰证券首席执行官，并随后调职伦敦担任集团资产负债管理部全球总经理。 Roland holds an MSc degree in Engineering from Ecole Centrale, Paris and an MBA in Finance from Paris-Dauphine University. 罗兰先生持法国巴黎中央理工学院的工程学硕士学位，及法国巴黎第九大学的工商管理硕士（MBA）学位。 Global Banking and Markets (‘GBM’) is a principal business line of HSBC Holdings plc (NYSE:HBC), one of the world’s largest banking and financial services organizations. GBM provides wholesale capital markets and transaction banking services organized across eight client-facing businesses. The products and services provided include: credit and rates, foreign exchange and equities sales and trading; capital financing (equity and debt capital markets; M&A advisory, corporate lending, infrastructure and project finance, leveraged and acquisition finance); global payments and cash management; securities services (custody and clearing services); global trade and receivables finance; and balance sheet management. 环球银行及资本市场（’GBM’）是汇丰控股有限公司（NYSE: HBC）的主要业务之一。汇丰控股系全球最大的银行及金融业务提供者之一。环球银行及资本市场通过其八个面向客户的业务条线提供资本市场及交易银行服务。其产品和服务包括：信用及利率，外汇及股票销售与交易；资本融资 (包括股权资本市场和债务资本市场，并购顾问，企业贷款，基础设施及项目融资，杠杆及收购融资)；环球现金与支付管理；证券业务 (托管与清算)；环球贸易及应收款融资；资产负债管理。
Marc Allen is president of Boeing International and a member of the Boeing Executive Council. As president of Boeing International since 2015, Allen, 44, is responsible for the company’s international strategy and corporate operations outside the U.S., overseeing 18 regional offices in key global markets. His responsibilities include developing the company’s growth and productivity initiatives outside the U.S., forming new business and industrial partnerships, overseeing international affairs, enhancing Boeing’s local presence and providing global functional support. Allen reports to Boeing Chairman, President and Chief Executive Officer Dennis Muilenburg. Previously, Allen served as president of Boeing Capital Corporation, a wholly owned Boeing subsidiary that arranges, structures and provides financing for Boeing’s commercial airplane, space and defense products. Prior to Boeing Capital, Allen served as vice president of Boeing International and president of Boeing China, responsible for leading the company’s business in China from its Beijing headquarters. Allen earlier served as Boeing vice president for Global Law Affairs and general counsel to Boeing International, leading the company’s international legal practice group from its inception. He was responsible for international operations’ legal issues, cross-border trade regulation matters, and international legal policy matters including the United States–European Union World Trade Organization dispute on aircraft subsidies. Before Boeing, Allen practiced law in Washington, D.C., litigating complex commercial cases for domestic and international clients. Previous government service includes an appointment as U.S. Supreme Court Justice Anthony M. Kennedy’s law clerk, plus he has prior business experience in strategy consulting and start-up leadership. Allen is a Henry Crown Fellow of the Aspen Institute and a member of the Trilateral Commission. He sits on the boards of numerous global trade organizations, including the U.S.-India Business Council, the U.S.-UAE Business Council and the U.S.-Saudi Arabia Business Council. He is a native of Southern California in the United States and received his law degree from Yale Law School and his bachelor’s degree summa cum laude from Princeton University, majoring in political science with a certificate in economics. Allen is married and has four children.